Token ID ICIBcwH1Pi7kDUG1orDeRKJ3mEw


en
He stabbed him (= Seth) with every foe, in order to take (possession of) the heritage.

Comments
  • s(w): See Gill, Ritual Books of Pawerem, 367, f.n. 303 for a possible other reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

  • ⸢j⸣wꜥ,w: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 367, f.n. 315 for this reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBcwH1Pi7kDUG1orDeRKJ3mEw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcwH1Pi7kDUG1orDeRKJ3mEw

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcwH1Pi7kDUG1orDeRKJ3mEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcwH1Pi7kDUG1orDeRKJ3mEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcwH1Pi7kDUG1orDeRKJ3mEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)