Token ID ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw



    substantive_masc
    de
    Belohnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Dies ist die Belohnung für den, der Nützliches tut.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/27/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)