Token ID ICIBidgCfMMZakPjsCjVQXI3dUc



    particle
    de
    [Einl. des Präs.I]

    Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg




    E7
     
     

     
     

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich bin zu euch gekommen in Verbeugung,
en
I have come to you taking a bow,
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/08/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBidgCfMMZakPjsCjVQXI3dUc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBidgCfMMZakPjsCjVQXI3dUc

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBidgCfMMZakPjsCjVQXI3dUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBidgCfMMZakPjsCjVQXI3dUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBidgCfMMZakPjsCjVQXI3dUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)