Token ID ICIBljIwsTKyOUMKhvJ4lJFVaf0


Blocksitz, Rückseite unten, Kolumnen Glyphs artificially arranged

Blocksitz, Rückseite unten, Kolumnen 6 ftft =f sḏr.PL ḥr s.t.PL =sn



    Blocksitz, Rückseite unten, Kolumnen

    Blocksitz, Rückseite unten, Kolumnen
     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    springen lassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    die Schlafenden

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Möge er die Schlafenden auf ihren Plätzen hüpfen lassen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/07/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Da der untere Teil des Blocksitzes in Kolumnen (Text m) die Fortsetzung des oberen Teils in Zeilen (Text l) ist, nummeriere ich die Zeilen beider Teile durchgehend neu.

    Text m: Z. 1-9 (ÄUAT und JWIS II, 140-141) = Z. 6-14

    Commentary author: Silke Grallert

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBljIwsTKyOUMKhvJ4lJFVaf0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBljIwsTKyOUMKhvJ4lJFVaf0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIBljIwsTKyOUMKhvJ4lJFVaf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBljIwsTKyOUMKhvJ4lJFVaf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBljIwsTKyOUMKhvJ4lJFVaf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)