Token ID ICIBmGiW6yOr80eWpuKmxK5dSFg


de
Schreiber Pꜣ-gꜣ-fj grüßt den Schreiber Ḫꜥ-m-[...] in der Gunst des Amun-Re-Harachte [...].

Comments
  • MGB: Die DMD schlägt eine Ergänzung zu Ḫꜥ-m-ḥḏ.t vor. Ebenfalls möglich wäre auch als Adressaten Ḫꜥ-m-Nwn zu lesen, der Vater des Pꜣ-gꜣ-fj, siehe O. Petrie 6 (= O. UC 39609).

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/17/2022, latest revision: 07/17/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBmGiW6yOr80eWpuKmxK5dSFg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmGiW6yOr80eWpuKmxK5dSFg

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBmGiW6yOr80eWpuKmxK5dSFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmGiW6yOr80eWpuKmxK5dSFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmGiW6yOr80eWpuKmxK5dSFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/22/2025)