Token ID ICICAPDWt59tLktyvBv37nZxnTM



    verb
    de
    begrüßen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN
en
May you greet the lord of the two lands.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICAPDWt59tLktyvBv37nZxnTM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAPDWt59tLktyvBv37nZxnTM

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICAPDWt59tLktyvBv37nZxnTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAPDWt59tLktyvBv37nZxnTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAPDWt59tLktyvBv37nZxnTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)