Token ID ICICAnFHaaHutUCQiS8KtUoZM2A







    12,22
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leuchten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_caus_3-inf
    de
    vertreiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_god
    de
    Böser (u.a. Seth und Apophis)

    (unspecified)
    DIVN
en
Shine, (since) the evil one is driven away!
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: ICICAnFHaaHutUCQiS8KtUoZM2A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAnFHaaHutUCQiS8KtUoZM2A

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICICAnFHaaHutUCQiS8KtUoZM2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAnFHaaHutUCQiS8KtUoZM2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAnFHaaHutUCQiS8KtUoZM2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)