Token ID ICICFYAeSA3es0QRu9yIWMLm0uc
44-5,9
Vertical columns between princesses and chantresses
Vertical columns between princesses and chantresses
substantive_fem
the great one (ruler (f), noblewoman)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
woman of the harem
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[genitive]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
title
musician
Noun.pl.stabs
N:pl
end of line destroyed
44-5,10
personal_pronoun
they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)
(unspecified)
-3pl
epith_king
perfect god (kings)
(unspecified)
ROYLN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
festival pavilion
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
artifact_name
Sed-festival (royal jubilee)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
majesty (of the king, of a god)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
[44-5,9] The great one [of the women of the harem of Amun-Ra and chantresses ...] [44-5,10] they [...] the good god in the heb-sed pavilion(?) of his majesty.
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/03/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Wente, OIP 102, p. 52 (with n. o) suggests “rites” and compares this to an example on pl. 28 (n. x), however these are written differently – unfortunately without further context it is hard to say more.
-
As per the reconstruction of Wente, OIP 102, p. 52, n. n.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICICFYAeSA3es0QRu9yIWMLm0uc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFYAeSA3es0QRu9yIWMLm0uc
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICFYAeSA3es0QRu9yIWMLm0uc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFYAeSA3es0QRu9yIWMLm0uc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFYAeSA3es0QRu9yIWMLm0uc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.