Token ID ICICFYqKmGHN1E6RoRDcUecF3pk


de
Gemacht von seinem Sohn, um seinen Namen am Leben zu halten in Karnak, (von) dem Priester des Amonrasonther, dem Monatspriester der Amundomäne in der 1. Phyle Nes-pa-Ra.

Persistent ID: ICICFYqKmGHN1E6RoRDcUecF3pk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFYqKmGHN1E6RoRDcUecF3pk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICICFYqKmGHN1E6RoRDcUecF3pk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFYqKmGHN1E6RoRDcUecF3pk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFYqKmGHN1E6RoRDcUecF3pk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)