Token ID ICICMezkDJ41IEwPldKcVtKNxh4


de
⸢Siehe⸣, jener ⸢Vogel⸣, der, der den Tadel äußert, […] er ⸢sendet⸣ Schreie aus dem Himmel, man hört es auf der Erde.

Comments
  • Goyon, Le recueil, 79 und pl. XIA liest hier mdw, d.h. das erste Zeichen als S43, und nicht als P8, obwohl auf der Photographie pl. XI eindeutig P8 zu erkennen ist. In seinem Kommentar S. 80 notiert er die Wortgruppe aber korrekt als ḏbꜥ ḫrw.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/13/2023, latest revision: 02/13/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICMezkDJ41IEwPldKcVtKNxh4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMezkDJ41IEwPldKcVtKNxh4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMezkDJ41IEwPldKcVtKNxh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMezkDJ41IEwPldKcVtKNxh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMezkDJ41IEwPldKcVtKNxh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/8/2025)