Token ID ICICMlgkW1YJb0UrgviSBQ1hEW8
personal_pronoun
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
wie
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
der Wütende (Seth, Month)
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Der welcher ist
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_irr
kommen
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
„Es ist wie (bei) dem Wütenden, der, welcher kommt (= Seth).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/20/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICMlgkW1YJb0UrgviSBQ1hEW8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMlgkW1YJb0UrgviSBQ1hEW8
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMlgkW1YJb0UrgviSBQ1hEW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMlgkW1YJb0UrgviSBQ1hEW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMlgkW1YJb0UrgviSBQ1hEW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.