Token ID ICICNDGe2WGFUEOamCvEe03JyIk


de
⸢Sohn⸣ des Ibta-ibta-rati, ⸢der Uräus⸣ bringt dich zu Fall, ich schließe dich ab (d.h. ich verschließe deinen Mund).

Persistent ID: ICICNDGe2WGFUEOamCvEe03JyIk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNDGe2WGFUEOamCvEe03JyIk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICNDGe2WGFUEOamCvEe03JyIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNDGe2WGFUEOamCvEe03JyIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNDGe2WGFUEOamCvEe03JyIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)