Token ID ICICNLzkg8gjMktStGWW08D0fYk


de
Du sprichst es gegen ein Krododil: Du machst es zu vier Kugeln aus Ton an, die mit folgenden Namen versehen sind: Isis, Nephthys, Neith, Selket.

Kommentare
  • Die Lesung des Suffixpronomens folgt Quack, in: Welt des Orients 43, 271. Goyon, Le recueil, 127 und pl. XVIIA las stattdessen r (D21), d.h. er erhielt einen Imperativ.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 22.08.2022, letzte Revision: 22.08.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICNLzkg8gjMktStGWW08D0fYk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNLzkg8gjMktStGWW08D0fYk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICNLzkg8gjMktStGWW08D0fYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNLzkg8gjMktStGWW08D0fYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNLzkg8gjMktStGWW08D0fYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)