Token ID ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w


36,26 ḫtm ꜥft[.t] m Jꜣ.t.PL-p(s)š





    36,26
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    siegeln; verschließen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Kasten; Sargkasten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    Jꜣ.t.PL-p(s)š
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
Sealing the chest in Iawt-Pesesh.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICSeuDz7Vcb0PJgcgY6XFkM0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)