Token ID ICICWFEosZE5fku6rulZGrLVUSE
34,28
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive
sexuelles Vergnügen
(unspecified)
N:sg
preposition
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Glück
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Verstand; Wunsch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gegenleistung; Lohn
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen; für (Grund); in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
There is no water and sexual pleasure in it, or contentedness in exchange for bread and beer.’
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Burkhard Backes,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICWFEosZE5fku6rulZGrLVUSE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICWFEosZE5fku6rulZGrLVUSE
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICWFEosZE5fku6rulZGrLVUSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICWFEosZE5fku6rulZGrLVUSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICWFEosZE5fku6rulZGrLVUSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.