Token ID ICICaSxA0PUzLEfbn5WdrmAqWVQ



    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Schednu (Horbeit, im 11. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich bin aus Horbeit gekommen;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICaSxA0PUzLEfbn5WdrmAqWVQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaSxA0PUzLEfbn5WdrmAqWVQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICaSxA0PUzLEfbn5WdrmAqWVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaSxA0PUzLEfbn5WdrmAqWVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaSxA0PUzLEfbn5WdrmAqWVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)