Token ID ICICabAKVvQ4JEysmbSpGHlrTV8


de
Der Gottesvater, Hepet-udjat-Priester, der Eingweihte, der Gottesreiniger, der redui-netjer-Priester des Amun, der Königsbekannte Pa-di-Amun-neb-neset-Taui, gerechtfertigt, der Sohn des Nes-Min, des Sohnes des Pa-di-Amun-neb-nesut-Taui, des Sohnes Iret-hor-ru, des Sohnes des Pa-di-Amun-neb-nesut-Taui, des Sohnes des 3. Priesters des Amun Hor, den die Hausherrin Nehem-si-Rat-taui geboren hat, der sagt:

Persistent ID: ICICabAKVvQ4JEysmbSpGHlrTV8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICabAKVvQ4JEysmbSpGHlrTV8

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICICabAKVvQ4JEysmbSpGHlrTV8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICabAKVvQ4JEysmbSpGHlrTV8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICabAKVvQ4JEysmbSpGHlrTV8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)