Token ID ICICeIKOaEnWNUL2qLvE2KyTiys




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN
de
(Denn) siehe, er ist auf dem Weg nach Busiris.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/05/2022, latest changes: 09/21/2023)

Comments
  • - mꜥ=t: Ob ein Fehler für m=tn vorliegt? Auf der Metternichstele (Z. 40) steht nur die Partikel m, ohne ein anschließendes Pronomen.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 10/05/2022, latest revision: 10/05/2022)

  • - r Ḏd.t: Daressy schreibt ein r, von Bissing ein r mit Ideogrammstrich und "sic". Möchte er angeben, dass Daressy den (fehlerhaften!) Ideogrammstrich vergessen hat?

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 10/05/2022, latest revision: 10/05/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICeIKOaEnWNUL2qLvE2KyTiys
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeIKOaEnWNUL2qLvE2KyTiys

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICICeIKOaEnWNUL2qLvE2KyTiys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeIKOaEnWNUL2qLvE2KyTiys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeIKOaEnWNUL2qLvE2KyTiys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)