Token ID ICICg4eekpNdrUggoe4rzJqmSqQ
Basis Oberseite
Basis Oberseite
Wechsel der Schriftrichtung
Wechsel der Schriftrichtung
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
der Schützer
Noun.sg.stc
N:sg:stc
verb_4-inf
vorn sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Stelle
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-inf
sich niederlassen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Tempel
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Jubel
(unspecified)
N.f:sg
O Schützer dessen mit vorderem Sitz, ich habe mich niedergelassen in diesem deinem Haus des Jubels.“
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/10/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICg4eekpNdrUggoe4rzJqmSqQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg4eekpNdrUggoe4rzJqmSqQ
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Token ID ICICg4eekpNdrUggoe4rzJqmSqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg4eekpNdrUggoe4rzJqmSqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg4eekpNdrUggoe4rzJqmSqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.