Token ID ICICgHFFZF7HZEWZntmDuZxlVvQ




    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leiter

    (unspecified)
    N.m:sg





    5
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    gods_name
    de
    Horus, der auf dem Baum (?) ist

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Der Gott, der in dieser Stunde ist als Leiter dieses großen Gottes, (ist) 'Horus, der auf dem Baum(?) ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 10/07/2022, latest changes: 06/17/2025)

Persistent ID: ICICgHFFZF7HZEWZntmDuZxlVvQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgHFFZF7HZEWZntmDuZxlVvQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICgHFFZF7HZEWZntmDuZxlVvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgHFFZF7HZEWZntmDuZxlVvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgHFFZF7HZEWZntmDuZxlVvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)