Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text G57GW7UNKJH2PLUVBKYQG5TNCU

LdN 60, Nr. 7 (= 9) sitzende Person

LdN 60, Nr. 7 (= 9) sitzende Person [_]

de
[...].
LdN 60, Nr. 8 sitzende Person Glyphs artificially arranged

LdN 60, Nr. 8 sitzende Person Ḏꜣ.ww

de
Djauu.
LdN 60, Nr. 9 (= 7) sitzende Person Glyphs artificially arranged

LdN 60, Nr. 9 (= 7) sitzende Person Wꜥš

de
Wasch.
6. Stunde, oberes Register

6. Stunde, oberes Register

de
5te Pforte (namens) 'Herrin des Lebens'.
de
Fahren seitens der Majestät dieses Gottes.
de
Zur 5ten Pforte 'Herrin des Lebens', zur 6ten Stunde 'Mesperet' gelangen.
de
Der Gott, der in dieser Stunde ist als Leiter dieses großen Gottes, (ist) 'Horus, der auf dem Baum(?) ist.
Götterreihe

Götterreihe

LdN 65, Nr. 1 krokodilköpfiger Gott mit Schlange in der Hand Glyphs artificially arranged

LdN 65, Nr. 1 krokodilköpfiger Gott mit Schlange in der Hand Ḥkn-tp

de
Der mit preisendem Kopf.



    LdN 60, Nr. 7 (= 9)

    LdN 60, Nr. 7 (= 9)
     
     

     
     



    sitzende Person

    sitzende Person
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
de
[...].



    LdN 60, Nr. 8

    LdN 60, Nr. 8
     
     

     
     



    sitzende Person

    sitzende Person
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Djauu

    (unspecified)
    DIVN
de
Djauu.



    LdN 60, Nr. 9 (= 7)

    LdN 60, Nr. 9 (= 7)
     
     

     
     



    sitzende Person

    sitzende Person
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wasch (Koll. göttl. Wesen)

    (unspecified)
    DIVN
de
Wasch.



    6. Stunde, oberes Register
     
     

     
     



    LdN 62

    LdN 62
     
     

     
     


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN
de
5te Pforte (namens) 'Herrin des Lebens'.



    LdN 63

    LdN 63
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    fahren; reisen (zu Schiff)

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg





    2
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Fahren seitens der Majestät dieses Gottes.


    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f





    3
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN



    LdN 64

    LdN 64
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    gods_name
    de
    Meseperet

    (unspecified)
    DIVN





    4
     
     

     
     
de
Zur 5ten Pforte 'Herrin des Lebens', zur 6ten Stunde 'Mesperet' gelangen.


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leiter

    (unspecified)
    N.m:sg





    5
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    gods_name
    de
    Horus, der auf dem Baum (?) ist

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Gott, der in dieser Stunde ist als Leiter dieses großen Gottes, (ist) 'Horus, der auf dem Baum(?) ist.



    Götterreihe
     
     

     
     



    LdN 65, Nr. 1

    LdN 65, Nr. 1
     
     

     
     



    krokodilköpfiger Gott mit Schlange in der Hand

    krokodilköpfiger Gott mit Schlange in der Hand
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der mit preisendem Kopf

    (unspecified)
    DIVN
de
Der mit preisendem Kopf.

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentences of Text "Buch von der Nacht (LdN)" (Text ID G57GW7UNKJH2PLUVBKYQG5TNCU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G57GW7UNKJH2PLUVBKYQG5TNCU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)