Token ID ICIChAWyd5ZGQEbtnhi8yzwjkRc
Textzeile über der Flügelsonne
Textzeile über der Flügelsonne
vom Osten zur Mitte
vom Osten zur Mitte
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Mesen
(unspecified)
TOPN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
adjective
bunt
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Feder
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
an; aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
Der Herr von Mesen, der große Gott, der Herr des Himmels, der Buntgefiederte, der am Horizont hervorgekommen ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/11/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIChAWyd5ZGQEbtnhi8yzwjkRc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChAWyd5ZGQEbtnhi8yzwjkRc
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIChAWyd5ZGQEbtnhi8yzwjkRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChAWyd5ZGQEbtnhi8yzwjkRc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChAWyd5ZGQEbtnhi8yzwjkRc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.