Token ID ICIDFoS3fWVnFU2QoTuyjBQPdmE
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
retten
Inf_Aux.jw
V\inf
person_name
Ni-si-ta-iret-Re
(unspecified)
PERSN
undefined
[Doppelpunkt: Abtrennung von Namen und syntaktischen Einheiten]
(unspecified)
(undefined)
Rto. 3
substantive_fem
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
undefined
[Doppelpunkt: Abtrennung von Namen und syntaktischen Einheiten]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
Rto. 4
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.1pl
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
substantive_fem
Dienerin
(unspecified)
N.f:sg
Ich werde Nestairetrau :, unsere Dienerin, beschützen, (Rto. 3), die Tochter von Hori :, deren Mutter Tabaketnetmut (Rto. 4) ist.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 12.11.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICIDFoS3fWVnFU2QoTuyjBQPdmE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFoS3fWVnFU2QoTuyjBQPdmE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICIDFoS3fWVnFU2QoTuyjBQPdmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFoS3fWVnFU2QoTuyjBQPdmE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFoS3fWVnFU2QoTuyjBQPdmE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.