Token ID ICIDGKv3XLTPEUEcvhJgfEQewDk


en
[I cast out … … involved] in wrongdoing.

Comments
  • [ḫꜣ]ꜥ: ‘to throw out’ (Wb. III, 227–8) is a tentative reading of 𓆼𓅱 and seems appropriate in the context. A writing of ḫꜣꜥ with the quail chick is unusual and may be a misreading of 𓄿.

    Commentary author: Elizabeth Frood (Data file created: 11/16/2022, latest revision: 11/16/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIDGKv3XLTPEUEcvhJgfEQewDk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGKv3XLTPEUEcvhJgfEQewDk

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGKv3XLTPEUEcvhJgfEQewDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGKv3XLTPEUEcvhJgfEQewDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGKv3XLTPEUEcvhJgfEQewDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/8/2025)