Token ID ICMBgUDg573nLU3nhkXWJZGUjR0
Comments
-
- ___: Hieroglyphe eines stehenden Mannes mit herunterhängenden Armen, der in jeder Hand einen kreuzförmigen (?) Gegenstand hält, vielleicht grob ausgearbeiteten Lebenszeichen. Gasse, 135-136 vermutet, dass diese Hieroglyphe eigentlich zur Uroboros-Darstellung gehöre und keine wirkliche Hieroglyphe sei, sondern der Gott ist, unter dessen Füßen sich der Uroboros in anderen Darstellungen befindet.
- ⸮ḫ(w)? =⸮k?: Das erste Zeichen sieht wie ein Lotosblatt mit gebogenem Stängel aus (M111), das zweite Zeichen wie eine Perücke (S56). Falls Isis die angesprochene Gottheit ist, bräuchte man allerdings ein Zeichen mit dem Lautwert =t. Gasse, 134, Anm. 37 verweist auf Vercoutter, Textes biographiques du Sérapéum de Memphis, Paris 1962, 103, Anm. B für die Verwendung des Lotosblattes mit dem Lautwert ḫwi̯. Allerdings verwendet der Text von Vercoutter nicht das Zeichen M111, sondern das Zeichen M12 𓆼.
Persistent ID:
ICMBgUDg573nLU3nhkXWJZGUjR0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgUDg573nLU3nhkXWJZGUjR0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMBgUDg573nLU3nhkXWJZGUjR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgUDg573nLU3nhkXWJZGUjR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgUDg573nLU3nhkXWJZGUjR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.