Token ID ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8


Textkolumne zu beiden Seiten (?) von der Streitwagenszene

Textkolumne zu beiden Seiten (?) von der Streitwagenszene B.8 komplett zerstört B.9 [n].tt {r}〈jri̯〉 zni̯ wjꜣ [Rꜥw] ca. 8Q



    Textkolumne zu beiden Seiten (?) von der Streitwagenszene

    Textkolumne zu beiden Seiten (?) von der Streitwagenszene
     
     

     
     




    B.8
     
     

     
     




    komplett zerstört
     
     

     
     




    B.9
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-inf
    de
    veranlassen, dass

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    passieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 8Q
     
     

     
     
de
[Ich bin Harachte, ... ... ...,] der dafür sorgt, dass die Barke [des Re bei dir] vorbeikommt, [oh Anchefenchonsu, ...]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/30/2023, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - [n],tt {r}〈jri̯〉 zni̯ wjꜣ [Rꜥw ḥr=k]: Diese Zeichengruppe findet sich ebenfalls auf Horusstele JE 86115 (Horusstele „Hamza“) und auf Horusstele Turin Suppl. 18356 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 156-157). Dort sind wjꜣ Rꜥw ḥr=k sowie der anschließende Personenname erhalten. Es ist anzunehmen, dass der Anfang des Textes sich auf der linken Seite hinter dem Streitwagen befand.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgczmqf6rmEzwk6IWl0rQ9a8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)