Token ID ICMBgdW5SwTY4k41p4AEUwzcHjM




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-inf
    de
    rasen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    wüten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl
de
Siehe, Re tobt vor Wut deswegen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/30/2023, latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: ICMBgdW5SwTY4k41p4AEUwzcHjM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgdW5SwTY4k41p4AEUwzcHjM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICMBgdW5SwTY4k41p4AEUwzcHjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgdW5SwTY4k41p4AEUwzcHjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgdW5SwTY4k41p4AEUwzcHjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)