Token ID ICMCN0uXeTLzOUkKlzg2jw7ph8c


de
Ich bin aus [Heliopolis] gekommen mit einer Botschaft (oder: einem Auftrag) von Sepa.

Comments
  • - Spw: Unter dem z stehen ein p (mit einem Ausbruch im Stein), eine w-Schlaufe und der Tausendfuß. Auf Berlin ÄM 14658 (unpubl.) desselben Mannes ist ebenfalls spw für Sepa geschrieben.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/25/2023, latest revision: 08/25/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCN0uXeTLzOUkKlzg2jw7ph8c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN0uXeTLzOUkKlzg2jw7ph8c

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCN0uXeTLzOUkKlzg2jw7ph8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN0uXeTLzOUkKlzg2jw7ph8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN0uXeTLzOUkKlzg2jw7ph8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)