wpw.t(Lemma ID 45750)

Hieroglyphic spelling: ๐“„‹๐“Šช๐“…ฑ๐“๐“€


Persistent ID: 45750
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/45750


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (fem.)


Translation

de
Botschaft; Auftrag; Angelegenheit (allg.)
en
message; task
fr
message; mission; affaire (gรฉn.)
ar
ุฑุณุงู„ุฉุ› ุชูƒู„ูŠูุ› ู…ู‡ู…ุฉุ› ุฃู…ุฑ ู…ู† ุงู„ุฃู…ูˆุฑุŒ ุดุฃู†

Noun class according to W.Schenkel:

I 5

Noun class according to J.Osing:

I 5.14


Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2686 BCE to 200 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

๐“„‹ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“„‹๐“„‹ | 3ร— N.f:pl:stc ( 1, 2, 3 )
๐“„‹๐“„‹๐“„‹๐“ | 3ร— N.f:pl:stc ( 1, 2, 3 )
๐“„‹๐“…ฑ๐“๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“‡ฟ๐“› | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“…ฑ๐“๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“…ฑ๐“๐“€๐“ฅ | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“…ฑ๐“๐“‚ป | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“…ฑ๐“๐“‚ป๐“ฅ | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“…ฑ๐“๐“ด๐“€ | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 ) | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“Šƒ๐“ด๐“€ | 1ร— N.f(infl. unedited) ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ | 1ร— N.f ( 1 ) | 4ร— N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“€€ | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“‚ป | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 ) | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“…ฑ๐“€ | 2ร— N.f:sg ( 1, 2 ) | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“› | 1ร— N.f:sg ( 1 ) | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“›๐“ฅ | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ | 3ร— N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 ) | 2ร— N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“๐“๐“ | 2ร— N.f:pl ( 1, 2 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ฒ๐“ด๐“›๐“ช | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ด | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ด๐“€ | 8ร— N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 8ร— N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 ) | 2ร— N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ด๐“€๐“ฅ | 2ร— N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ด๐“€œ | 1ร— N.f:sg ( 1 ) | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ด๐“‚ป | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ด๐“‚พ๐”ณ๐“‚ป๐“ฅ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“›๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ฑ๐“€ | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€ | 34ร— N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4ร— N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€๐“€€๐“ฅ | 2ร— N.f:sg ( 1, 2 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€๐“๐“› | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€๐“๐“ฒ | 2ร— N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€๐“ฅ | 3ร— N.f:pl ( 1, 2, 3 ) | 1ร— N.f:pl:stc ( 1 ) | 3ร— N.f:sg ( 1, 2, 3 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€๐“ช๐”ด | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€œ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“›๐“ฅ | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“ด๐“€๐“ฅ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ด | 4ร— N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 ) | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ด๐“€ | 6ร— N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2ร— N.f:sg ( 1, 2 ) | 2ร— N.f:sg:stc ( 1, 2 )
๐“„‹๐“Šช๐“ด๐“€๐“› | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ด๐“€œ | 6ร— N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ด๐“๐“€ | 1ร— N.f(infl. unedited) ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ต | 2ร— N.f:sg ( 1, 2 )
๐“„‹๐“ | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“๐“ | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 )
๐“„‹๐“๐“๐“๐“ | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“„‹๐“๐“ฅ | 1ร— N.f:pl ( 1 ) | 1ร— N.f:pl:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“ฅ | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“…ฑ๐“„‹๐“Šช๐“ | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 )
๐“…ฑ๐“„‹๐“Šช๐“๐“€ | 1ร— N.f:sg:stc ( 1 )
๐“…ฑ๐“„‹๐“Šช๐“ด๐“€ | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“…ฑ๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€๐“ช | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“‡‹๐“„‹๐“Šช๐“ด | 1ร— N.f(infl. unedited) ( 1 )
๐“Šช๐“„‹๐“๐“…ฑ๐“‚ป | 1ร— N.f:sg ( 1 )

[]๐“„‹๐“ | 1ร— N.f:pl:stc ( 1 )
๐“„‹[] | 1ร— N.f:pl:stc ( 1 ) | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹[]๐“[]๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“…ฑ๐“๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช[] | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช[][]๐“ด๐“‚ป | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช[]๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช[]๐“๐“ด | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช[]๐“› | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช[]๐“ด๐“€๐“๐“ฒ | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šชโธฎ๐“?โธฎ๐“ด? | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“…ฑ๐“๐“‚ป | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“[]๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“๐“๐“ | 1ร— N.f:pl:stc ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ด[] | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“๐“ด๐“€[] | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฅ | 1ร— N.f:pl:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ[]๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ[]๐“ด๐“€๐“ฅ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“[]๐“€๐“ฅ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€ | 4ร— N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“€๐“ฅ | 2ร— N.f:sg ( 1, 2 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“๐“ด๐“‚พ๐“‚ป | 1ร— N.f:sg:stpr ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“ด๐“€๐“ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“Šช๐“ฒ๐“ด๐“›๐“€๐“ฅ | 1ร— N.f:pl ( 1 )
๐“„‹๐“[]๐“ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“„‹๐“ฒ๐“Šช[]๐“€ | 1ร— N.f:sg ( 1 )
๐“†ณ๐“๐“ค๐“ฅ | 1ร— N.f:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 303.8-304.5


External references

Legacy TLA 45750
Coptic Dictionary Online C934
Digitized Slip Archive 45750
Ermanโ€†&โ€†Grapow, Wb. 303
Projet Karnak 1556
Projet Ramsรจs (partially premium access only) 2615
Vocabulaire de lโ€™ร‰gyptien Ancien 3139
Wikidata L1381043

Editor(s): AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 07 Aug 2025

Please cite as:

(Full citation)
"wpw.t" (Lemma ID 45750) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/45750>, edited by AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus edition 20, Web app version 2.5.1, 5 Jun 2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/45750, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)