Token ID ICMCNt6KvYQ1OUFnvvU9rKdJ62w





    Amd. 11

    Amd. 11
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (Land) vermessen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    +ꜥꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Acker

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feld

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Wernez (myth. Gegend oder Gewässer im Jenseits)

    (unspecified)
    TOPN
de
Dieser Große Gott misst ihm einen Acker im Feld von Wernes ab.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 24.08.2023, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICMCNt6KvYQ1OUFnvvU9rKdJ62w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNt6KvYQ1OUFnvvU9rKdJ62w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID ICMCNt6KvYQ1OUFnvvU9rKdJ62w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNt6KvYQ1OUFnvvU9rKdJ62w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNt6KvYQ1OUFnvvU9rKdJ62w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)