Token ID ICMCST85EAxWPEqjqUWFILU4iww




    verb
    de
    den Schritt hemmen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich habe deinen Schritt abgewendet, (du) Rebell!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: ICMCST85EAxWPEqjqUWFILU4iww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCST85EAxWPEqjqUWFILU4iww

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICMCST85EAxWPEqjqUWFILU4iww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCST85EAxWPEqjqUWFILU4iww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCST85EAxWPEqjqUWFILU4iww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)