Token ID ICMCSblI7lJq0UYyigVnEafQJz0




    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP





    20
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    reinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Entferne dich von dem Gott, wenn er sich reinigt!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: ICMCSblI7lJq0UYyigVnEafQJz0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSblI7lJq0UYyigVnEafQJz0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICMCSblI7lJq0UYyigVnEafQJz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSblI7lJq0UYyigVnEafQJz0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSblI7lJq0UYyigVnEafQJz0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)