Token ID ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4


[ḥ]ꜥ.w C.36 =k m [___]


    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr




    C.36
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Dein [K]örper ist in [dem Feuer (?)].
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/14/2024, latest changes: 02/19/2024)

Comments
  • Fehlt in pBremner-Rhind, Kol. 29.24-25.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)