Token ID ICQASAM5H3vVX0UIs3GMNQhWgmo


de
Bist du in Qusae, dem göttlichen Grab,
so behüte ich deine Ausflüsse als [Kebehs]enuef.

Persistent ID: ICQASAM5H3vVX0UIs3GMNQhWgmo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASAM5H3vVX0UIs3GMNQhWgmo

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQASAM5H3vVX0UIs3GMNQhWgmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASAM5H3vVX0UIs3GMNQhWgmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASAM5H3vVX0UIs3GMNQhWgmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)