معرف الرمز المميز ICQASEFSru486UPyrsCo6ZQdMQg


jn jw =k m Zmꜣ-Bḥd.t m S.t-zmꜣ-tꜣ.wj snsn.tj nṯr wr m D 2, 132.5 Ḥz-Mꜣꜥ.tj

de
Bist du in Diospolis parva, an der Stätte der Vereingung der beiden Länder,
so mögest du mit dem großen Gott vereinigt sein, im Heiligtum dessen, der den zur Maat gehörigen lobt(?).

معرف دائم: ICQASEFSru486UPyrsCo6ZQdMQg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASEFSru486UPyrsCo6ZQdMQg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQASEFSru486UPyrsCo6ZQdMQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASEFSru486UPyrsCo6ZQdMQg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASEFSru486UPyrsCo6ZQdMQg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)