Token ID ICQASHFkTR6JKk6whVYBptzFT70


de
Bist du in Qusae, dem göttlichen Grab,
so behüte ich deine Ausflüsse als [Kebehs]enuef.

Persistent ID: ICQASHFkTR6JKk6whVYBptzFT70
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASHFkTR6JKk6whVYBptzFT70

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQASHFkTR6JKk6whVYBptzFT70 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASHFkTR6JKk6whVYBptzFT70>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASHFkTR6JKk6whVYBptzFT70, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)