Token ID ICQAVP2gxJOEnkQLliF62bGnOPE


de
(Diese Statue ist das), was er ⸢als⸣ sein ⸢Denkmal⸣ für seinen ehrwürdigen Vater Harsiese, den Beschwörer, der Leben gibt, gemacht hat.

Comments
  • - ⸮šdi̯?: Man erwartet zwar die Lesung šdi̯ (so El-Tonnsy, in: ASAE 86, 2012, 167; Quack, in: GM 250, 2016, 158-159), aber die Schreibung ist ungewöhnlich.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/23/2024, latest revision: 02/23/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAVP2gxJOEnkQLliF62bGnOPE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVP2gxJOEnkQLliF62bGnOPE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAVP2gxJOEnkQLliF62bGnOPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVP2gxJOEnkQLliF62bGnOPE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVP2gxJOEnkQLliF62bGnOPE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/18/2025)