Token ID ICQAVtHcq56DFkjvszrLGLZHj2g




    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc



    D 10, 289.3

    D 10, 289.3
     
     

     
     





    24
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    folgen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dann folgen die Bas der Götter und Göttinnen deinem Ka.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: ICQAVtHcq56DFkjvszrLGLZHj2g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVtHcq56DFkjvszrLGLZHj2g

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAVtHcq56DFkjvszrLGLZHj2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVtHcq56DFkjvszrLGLZHj2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVtHcq56DFkjvszrLGLZHj2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)