Token ID ICQAWaDwSIAxxURihQHDXNSuul4


de
Beschwöre für mich mit deinen Rezitationen, die du dir alles (?) ersonnen hast!

Comments
  • - tj: Die Funktion von ist unsicher. Wir gehen von der nicht-enklitischen Partikel aus, die zumindest im Neuen Reich (Wb. 5) und in der Dritten Zwischenzeit (Jansen-Winkeln, SpMägGr § 348 und 357: allerdings jeweils von Verbalsätzen und Adverbialsätzen) so geschrieben werden kann. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 129 listet allerdings keine Variante mit der Partikel tj oder dem Quantifikator nb (dann ist ein Fehler anzunehmen) auf. Er hat Beispiele mit m. Ob ein antiker Fehler für m „als“ in „als jene Magie, die in deinem Mund ist“ sein könnte oder für rʾ(=k) „die dein Mund für dich ersonnen hat“?

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/28/2024, latest revision: 02/28/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAWaDwSIAxxURihQHDXNSuul4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWaDwSIAxxURihQHDXNSuul4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAWaDwSIAxxURihQHDXNSuul4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWaDwSIAxxURihQHDXNSuul4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWaDwSIAxxURihQHDXNSuul4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)