Token ID ICQAY296WxXWc0N6v0WlKsiVOX0


para D 2, 101.4 para D 2, 101.5

msi̯.tw para D 2, 101.4 =f m Wꜣs.t jt =f pw Gb para D 2, 101.5 mw.t =f pw Nw.t

de
Geboren wurde er in Theben,
sein Vater ist Geb,
seine Mutter ist Nut.

Persistent ID: ICQAY296WxXWc0N6v0WlKsiVOX0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAY296WxXWc0N6v0WlKsiVOX0

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQAY296WxXWc0N6v0WlKsiVOX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAY296WxXWc0N6v0WlKsiVOX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAY296WxXWc0N6v0WlKsiVOX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/23/2025)