Token ID ICQAc1WQRLGWg0pvkPKBTRscZnI


Lücke A.9 ẖr =f mj h(ꜣ)i̯ ⸮n[__]? ⸢m⸣ 2/3 der Zeile





    Lücke
     
     

     
     




    A.9
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    fallen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ⸮n[__]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸢m⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    2/3 der Zeile
     
     

     
     
de
... ... ...] unter ihm, wie ...?... hinuntergeht/fällt in (?) [... ... ...
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/13/2024, latest changes: 03/14/2024)

Persistent ID: ICQAc1WQRLGWg0pvkPKBTRscZnI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc1WQRLGWg0pvkPKBTRscZnI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAc1WQRLGWg0pvkPKBTRscZnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc1WQRLGWg0pvkPKBTRscZnI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc1WQRLGWg0pvkPKBTRscZnI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)