Token ID ICQAcYwhfUPT5kkIsFYSE3AnzJs


de
Der (du) (in feindlicher Absicht) hinausgegangen bist, du wirst keine Macht haben über irgendeinen Menschen, irgendein Pferd, irgendein Stück Kleinvieh, irgendein Stück Großvieh, das heute auf dem Fluss ist.

Persistent ID: ICQAcYwhfUPT5kkIsFYSE3AnzJs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcYwhfUPT5kkIsFYSE3AnzJs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAcYwhfUPT5kkIsFYSE3AnzJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcYwhfUPT5kkIsFYSE3AnzJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcYwhfUPT5kkIsFYSE3AnzJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/13/2025)