Token ID ICQAcf8fHr6vkUPAgQUFSQn5S6g


de
Der (du) (in feindlicher Absicht) hinausgegangen bist, du wirst keine Macht haben über irgendeinen Menschen, irgendein Pferd, irgendein Stück Kleinvieh, irgendein Stück Großvieh, das heute auf dem Fluss ist.

Persistent ID: ICQAcf8fHr6vkUPAgQUFSQn5S6g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcf8fHr6vkUPAgQUFSQn5S6g

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAcf8fHr6vkUPAgQUFSQn5S6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcf8fHr6vkUPAgQUFSQn5S6g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcf8fHr6vkUPAgQUFSQn5S6g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)