Token ID ICQBcWqQ8IJFbUDbg6m5emW1ia8


4. Reg. von oben, 1.-2. Gottheit Pavian mit Mondscheibe, der ein Udjatauge hält; er sitzt auf einem Naos ihm gegenüber Kobra auf einer Treppe Pavian ohne Beischrift Beischrift vor der Kobra

4. Reg. von oben, 1.-2. Gottheit Pavian mit Mondscheibe, der ein Udjatauge hält; er sitzt auf einem Naos ihm gegenüber Kobra auf einer Treppe Pavian ohne Beischrift Beischrift vor der Kobra K.4.2 Sḫm.t wḏꜣ.t



    4. Reg. von oben, 1.-2. Gottheit

    4. Reg. von oben, 1.-2. Gottheit
     
     

     
     


    Pavian mit Mondscheibe, der ein Udjatauge hält; er sitzt auf einem Naos

    Pavian mit Mondscheibe, der ein Udjatauge hält; er sitzt auf einem Naos
     
     

     
     


    ihm gegenüber Kobra auf einer Treppe

    ihm gegenüber Kobra auf einer Treppe
     
     

     
     


    Pavian ohne Beischrift

    Pavian ohne Beischrift
     
     

     
     


    Beischrift vor der Kobra

    Beischrift vor der Kobra
     
     

     
     




    K.4.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sachmet, das Udjatauge.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/19/2024, latest changes: 06/20/2024)

Comments
  • - Auf Heilstatue Turin Cat. 3031, linke Seite, 3. Reg. (Kákosy, 104 und Taf. XXXII) und Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708 (Kákosy, 64-65 und Taf. VIII) lautet die Beischrift bei der Schlange Sḫm.t wḏꜣ.t und es findet sich keine Beischrift beim Pavian. Auf Heilstatue Neapel 1065 (Kákosy, 152 und Taf. XLIII) lautet die Beischrift Ḫns.w ḥnk wḏꜣ.t. Vielleicht wurde der Text falsch segmentiert und wḏꜣ.t gehört ursprünglich zum Pavian.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBcWqQ8IJFbUDbg6m5emW1ia8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcWqQ8IJFbUDbg6m5emW1ia8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBcWqQ8IJFbUDbg6m5emW1ia8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcWqQ8IJFbUDbg6m5emW1ia8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcWqQ8IJFbUDbg6m5emW1ia8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)