Token ID ICQCBBKuTqOjHEvLsQMzAT8OrK8


de
Hüte dich, die Unreinheit (?) zu erneuern (?) und für sie (wen?) die Wirbelknochen zu brechen!

Comments
  • - zꜣu̯ mꜣwi̯ ⸮ꜥb(,w)?: Lesung gemäß Kákosy, Egyptian Healing Statues, 130, Anm. (I), aber der ganze Satz ist problematisch. Der schlagende Arm (D40) ist kein normales Determinativ bei mꜣwi̯ „erneuern“. Könnte mꜣwꜣ „ungehorsam sein“ vorliegen? Auch die Orthographie von ꜥb.w ist ungewöhnlich.
    - ṯꜣz.t: Liegt hier das feminine Wort und am Anfang dieser Kolumne das maskuline ṯꜣz vor?

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/22/2024, latest revision: 07/22/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCBBKuTqOjHEvLsQMzAT8OrK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBBKuTqOjHEvLsQMzAT8OrK8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCBBKuTqOjHEvLsQMzAT8OrK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBBKuTqOjHEvLsQMzAT8OrK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBBKuTqOjHEvLsQMzAT8OrK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)