Token ID ICQCaAjKjIztJ0TtpgmtFLcZvXY
verb
begrüßen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Lücke und Zeilenumbruch
Vorderseite, rechts vom Horuskind (Objektperspektive)
Vorderseite, rechts vom Horuskind (Objektperspektive)
A.2
Lücke
verb_3-inf
gebären
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive_fem
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
göttlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Sei gegrüßt, [du Stier, Sohn eines Stieres, den] der göttliche Bauch geboren hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/24/2024,
latest changes: 09/25/2024)
Comments
-
- msi̯ ẖ,t nṯr,j.t: Gutekunst, 128 nennt die Variante msi̯ m ẖ.t nṯr.t.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQCaAjKjIztJ0TtpgmtFLcZvXY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCaAjKjIztJ0TtpgmtFLcZvXY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQCaAjKjIztJ0TtpgmtFLcZvXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCaAjKjIztJ0TtpgmtFLcZvXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCaAjKjIztJ0TtpgmtFLcZvXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.