Token ID ICQDMMWpbnbEIUWWqkXiDun4Wh0
Comments
-
Dieser Satz folgt, anders als der Rest des Textes, neuägyptischer Morphologie (reduzierte Stativformen mit .k) und Syntax (Präsens I mit tw=j). Entweder handelt es sich um einen Einschub aus einer späteren Redaktionsstufe oder eine bereits in der Originalkomposition intendiert angelegte Kontrastpassage. Die Ergänzung der Zeichenspuren rechts der Passage m pr zum Suffixpronomen ⸢=sn⸣ ist nicht hundertprozentig sicher, m. E. aber sehr wahrscheinlich. In Z. 1 ist nur ungefähr ein Schriftquadrat verloren, gleichzeitig gibt die Parallelstelle P. Kairo JE 58037 III,2 einen Verlust mindestens der Wörter rḫ und rn.w vor, die zusammen mit dem Rest von =sn die Gesamtlänge der Lakune am Ende dieser und am Beginn der nächsten Zeile (ca. 3 Quadrate) stimmig ausfüllen könnten. Bei rḫ würde es sich folglich um eine weitere reduzierte Stativ-Form handeln; die Identität der von =sn referenzierten Personen bliebe weiterhin ungeklärt.
Persistent ID:
ICQDMMWpbnbEIUWWqkXiDun4Wh0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMMWpbnbEIUWWqkXiDun4Wh0
Please cite as:
(Full citation)Johannes Jüngling, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICQDMMWpbnbEIUWWqkXiDun4Wh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMMWpbnbEIUWWqkXiDun4Wh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMMWpbnbEIUWWqkXiDun4Wh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.