Token ID ICQDMNTnQgj2iEcNlvLm3siiH7E
verb_3-inf
hochheben; tragen;
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Spielstein
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stelle
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
lieben; wünschen
Rel.form.n.sgf.1sg
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Ich möge meine Spielsteine zu meinem Wunschort ziehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Johannes Jüngling;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 09/29/2020,
latest changes: 05/26/2025)
Comments
-
Wörtlich: „zum Ort, den ich gewünscht habe“.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQDMNTnQgj2iEcNlvLm3siiH7E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMNTnQgj2iEcNlvLm3siiH7E
Please cite as:
(Full citation)Johannes Jüngling, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICQDMNTnQgj2iEcNlvLm3siiH7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMNTnQgj2iEcNlvLm3siiH7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMNTnQgj2iEcNlvLm3siiH7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.