Token ID ICUAFDMbCJ6IHk2UrRJVNp9BAIc




    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    59
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Oberhaupt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Gerechtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Thoth, der große/alte Gott, der Vorsteher der Maat im Himmel und auf Erden, hat nämlich zu (mir) gesagt:
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/14/2025, latest changes: 01/24/2025)

Comments
  • - ḏd n=(j): In den übrigen Handschriften (Synopse bei Klasens, 9) ist das Suffixpronomen 1. P. Sg. Fem. ausgeschrieben. Auf der Heilstatue Moskau ist das Suffixpronomen 1. P. Sg. in diesem Text manchmal ungeschrieben (siehe Z. 65, 66, 68), manchmal ausgeschrieben (siehe Z. 65 als Ideogrammstrich, 67, 68, 69 als Frauenhieroglyphe B1), ansonsten könnte man aber auch mit einem sḏm.n=f statt eines sḏm=f + Dativ übersetzen.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/16/2025, latest revision: 01/16/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAFDMbCJ6IHk2UrRJVNp9BAIc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFDMbCJ6IHk2UrRJVNp9BAIc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAFDMbCJ6IHk2UrRJVNp9BAIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFDMbCJ6IHk2UrRJVNp9BAIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFDMbCJ6IHk2UrRJVNp9BAIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)