Token ID ICUAFOjWt9EpPk2GsAHL68SutTs




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    title
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL





    3,6
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    title
    de
    Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    title
    de
    Aufwärter

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive
    de
    Untersuchung

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    betreffs; bezüglich

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Wesir, [3,6] die sr-Beamten und die Aufwärter machten eine Untersuchung deswegen.
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: 01/09/2025, latest changes: 08/15/2025)

Persistent ID: ICUAFOjWt9EpPk2GsAHL68SutTs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFOjWt9EpPk2GsAHL68SutTs

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID ICUAFOjWt9EpPk2GsAHL68SutTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFOjWt9EpPk2GsAHL68SutTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFOjWt9EpPk2GsAHL68SutTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)